KWALITEITSMETING

Kwaliteit van begin tot einde
Monitoring

Wij zijn een algemene vertaal- en taalserviceprovider. Uit eigen ervaring hebben we geleerd dat er veel verschillende factoren zijn die de succesvolle voltooiing van een project kunnen belemmeren. Om deze risico's te minimaliseren, zijn wij van mening dat kwaliteitsmanagement meer is dan het eenvoudigweg nalezen van een vertaling. De kwaliteitsmeting moet het hele werkproces omvatten, van begin tot einde.

Strenge naleving van het tijdschema

Elk project heeft zijn eigen werkschema. Soms wordt dit bepaald door een korte deadline, soms door budgettaire beperkingen en soms door de gekozen talencombinaties. Maateenheid - voltooiden we ons deel van uw project op tijd?

Taakomvang

Dit is de drijfkracht van elk project en één van de voornaamste factoren die het succes van een project bepalen. Het opsommen van de taken zoals die binnen het vastgelegd tijdschema moeten worden uitgevoerd en het bepalen van de ideale combinatie van klanteisen, projectspecificaties en teamleden om een succesvol project te garanderen. Maateenheid - beschikten we te allen tijde over de juiste resources en presteerden zij als verwacht?

Budgettering

Dit wordt vaak beschouwd als zijnde één van de belangrijkste - waarschijnlijk dé belangrijkste - factor voor succes. Ons team weet steeds waar het staat qua werkbudget en gezien we onze klanten steeds op voorhand informeren over de geschatte kost van het project komt niemand voor onvoorziene verrassingen te staan. Maateenheid - werd het budget gerespecteerd?

Positieve teamgeest

De coöperatie van de teamleden wordt vaak als minder belangrijk beschouwd voor de uitvoering van vertaalprojecten. Wij houden steeds rekening met de mensen waarmee we samenwerken - je kan niet altijd als vanzelfsprekend aannemen dat iedereen op elk moment beschikbaar is. Ons team van deskundige linguïsten leeft niet enkel om te werken, ongeacht hoe opwindend het onderwerp van een vertaling ook mag zijn... Doordat wij de leden van onze projectteams voortdurend op de hoogte te houden van het verloop van een project en wij hun input aanmoedigen en respecteren, zijn de meesten onder hen echter steeds bereid zich voor dringende projecten beschikbaar te houden. Maateenheid – zijn de individuele teamleden bereid in de toekomst voor ons en voor de klant te werken?

Klanttevredenheid

We raden onze klanten aan steeds zo duidelijk mogelijk te zijn omtrent hun verwachtingen en overleggen samen met de verschillende leden van het projectteam wat de beste route is naar klanttevredenheid. We vragen steeds om feedback van onze klanten en gebruiken de analyse ervan om onze werkwijze in de toekomst eventueel te verbeteren. Stel bijvoorbeeld dat een klant zeer tevreden was met de geleverde vertaling, maar dat hij niet onder de indruk was van onze algemene service. In dit geval zal de ervaring als negatief worden geclassificeerd.

Kwaliteitsbewaking

Wanneer een opdracht is uitgevoerd en de vertaling is afgeleverd, zal het project officieel worden afgesloten en zal het projectmanagementteam aan de hand van een interne evaluatie de successen en moeilijkheden van het project identificeren, zodat de ervaring volgende projecten ten goede komt. Wij zijn van mening dat het van het allergrootste belang is kwaliteit te meten en te evalueren, zodat we eventueel de nodige verbeteringen kunnen aanbrengen. Dit maakt deel uit van ons intern kwaliteitsbeleid, waarbij gestreefd wordt naar voortdurende verbetering.

Mondelinge reclame

Het is onze bedoeling een indrukwekkende en foutloze vertaling te leveren als onderdeel van een succesvolle samenwerkingservaring. We weten dat persoonlijke aanbevelingen een grote rol spelen bij de toewijzing van projecten en we danken onze klanten dan ook voor hun positieve referenties.