When it comes to patent translation, we fully appreciate the degree of accuracy, as well as the specialist subject knowledge that is required.
We only use fully qualified professional translators, proofreaders and reviewers with expertise in the appropriate subject matter and industry sector. Using a combination of these talented professionals ensures that your patent translation content has been translated correctly and that the translation is fit for purpose.
Patents are some of the most complex and important technical and legal documents. Translating patents requires a very particular skill set.
Over the last decade we have developed informed initiatives, policies and procedures for delivering your patent translation on-time.
- Marketing and advertising
- Airlines and Tourism
- The media
- Cultural activities
- Other disciplines
They are the conduit ensuring that contact is maintained between all parties including our clients during the translation process.