Rufen Sie uns an!

Website-Übersetzungen


Das Internet hat auch in dieser Branche die Art und Weise, wie Unternehmen weltweit Kontakt zu ihren Kunden aufnehmen, revolutioniert. Unternehmen jeglicher Größe leisten heute mehr Anstrengungen als je zuvor, um ein globales Publikum zu erreichen. Ihre Website ist oftmals der erste Anlaufpunkt für Ihre potentiellen Kunden. Es ist somit wahrscheinlicher, dass nur eine professionell in die jeweilige Zielsprache übersetzte, leicht lesbare und grammatikalisch korrekte Website, die auch noch nahtlos in die jeweilige Kultur übertragen wurde, viel Aufmerksamkeit auf sich zieht.

Hierfür greifen wir ausschließlich auf qualifizierte muttersprachliche Profi-Übersetzer, Korrekturleser und fachliche Prüfer zurück, die ein hervorragendes Fachwissen besitzen und über ein hohes Verständnis über den jeweiligen Sektor Ihrer Zielgruppe verfügen. Die richtige Kombination an linguistischen Vollprofis stellt nicht nur eine grammatikalisch korrekte Übersetzung sicher, sondern auch eine korrekte Übertragung der Inhalte und deren Verwendungstauglichkeit.

4-Stufenprozess

Unsere hochqualitativen Website-Übersetzungen durchlaufen während des gesamten Prozesses rigorose Qualitätssicherungsprüfungen. Dies betrifft insbesonders Projekte, die mehrere Sprachen umfassen.

Pünktliche Lieferung


Wir haben in den letzten 10 Jahren exakt die Initiativen, Richtlinien und Prozeduren entworfen, die für eine stets pünktliche Lieferung unserer Website-Übersetzungsprojekte erforderlich sind.

Spezialgebiete

Projektmanagement


Der Projektmanager ist die Schlüsselfigur, die während des laufenden Übersetzungsprojekts den Kontakt zwischen allen beteiligten Parteien – einschließlich unseren Kunden – herstellt. Diese enge Zusammenarbeit stellt sicher, dass Ihre Website so wirkt, als ob sie in der jeweiligen Zielsprache verfasst wurde.