Nos traducteurs

Ce que nous pensons des traducteurs avec qui nous travaillons

Nos traducteurs sont les piliers de notre entreprise. Pour nous, ce sont bien plus que des professionnels indépendants : nous les considérons comme des membres à part entière de notre équipe et avons développé au fil des années des relations professionnelles pérennes avec nombre d'entre eux.

Qualifications et spécialisations

Le fait de parler deux langues ne fait pas de vous un traducteur professionnel, pas plus que le fait d'avoir deux pieds ne fait de vous un footballeur professionnel. C'est pourquoi nous sélectionnons avec le plus grand soin les traducteurs, réviseurs et relecteurs de notre réseau. Tous résident dans le pays de leur langue maternelle. Chacun possède la bonne combinaison de qualifications linguistiques, compétences, connaissances et expertise. Votre texte peut ainsi être compris dans ses moindres nuances et régionalismes ainsi que dans les moindres spécificités du sujet traité, ce qui nous permet de prendre en charge des projets de traduction/localisation multilingues en offrant une qualité exceptionnelle, et ce même pour les textes les plus pointus.

Un travail d'équipe et et beaucoup de rigueur pour un résultat impeccable

Lorsque le projet de traduction nous oblige à produire un travail trop important pour être accompli par un seul traducteur, notre équipe de traducteurs s'unit pour produire un travail commun avec pour mots d'ordre : collaboration, confiance et investissement. Grâce au travail d'équipe, nous pouvons prendre en charge tous types de projets, d'envergure ou de taille réduite, dans des délais très serrés, tout en maintenant un degré de qualité inégalé.